Love Songs 2

アルバム「Love Songs 2」を公開しました。

Love Songs 2

80年から2000年の日本のポップス、ロックの魂を現代によみがえらせた、心に響くラブソングをお楽しみください。

Step back in time with these love songs, crafted in the spirit of 80s to 2000s Japanese Pop and Rock. We hope these timeless sounds resonate with you.

【好評配信中】

本アルバム(EP版)収録曲(全5曲)

さよならをひとつだけ

さよならをひとつだけ(Sayonara-wo-hitotsu dake), “A Single Goodbye” is a poignant ballad that captures the emotions of a woman reflecting on a past love she let go. With quiet regret and gentle strength, she chooses to move forward, making peace with her farewell and embracing a new tomorrow.

As You Are

A smooth and sophisticated fusion of K-Pop R&B and Adult-Oriented Rock-style ballad, delivering a warm, romantic atmosphere that feels modern yet timeless.

ロマンスのルール

A slow, emotional J-Pop ballad with a mature and romantic mood evoking a late-night bar atmosphere.

夜のワイン

A slow, moody Japanese ballad in the style of 1980s romantic jazz-infused pop.

風の仕草

Man Behind The Screen

Man Behind The Screen

This song is more than just music; it is a message for our time, and a heartfelt homage dedicated to the eternal spirit of the King of Pop, Michael Jackson.
Decades ago, he taught us that to make a change, we must first start with the “Man in the Mirror.” Today, that mirror has transformed. It is the glowing glass screen we hold in our hands, reflecting a world in pain, and reflecting ourselves, often watching in silence.
“The Man Behind The Screen” is the spiritual successor to that timeless anthem. It is a powerful 80s gospel-pop plea, confronting our modern apathy and the numbness we feel while scrolling past tragedy.
It asks us to look beyond the content, to see our own reflection in that dark screen, and to challenge the “man behind the screen”—ourselves—to finally feel, to speak up, and to Make That Change.

Flavorhythm Vol. 1: The Americas

Flavorhythm Vol. 1: The Americas

A Journey of Taste, Rhythm, and Sunlight Across the New World.

北米から南米へ、軽快なラップに乗って、B級グルメの旅をしよう。

【好評配信中】

From the street corners of New York to the beaches of Rio, Flavorhythm Vol.1: The Americas invites you on a musical and cultural journey through the sounds and flavors of an entire continent.
Each track captures the heartbeat of a city — its food, its people, its rhythm. From sizzling taco stands in Mexico City to the bright samba streets of Brazil, these songs celebrate the everyday moments that make life delicious and alive.
Blending House, J-Pop, Melodic Rap, and Latin grooves, the album transforms local dishes and street scenes into uplifting soundscapes filled with color, movement, and joy. It’s not just music about food — it’s about connection: how flavor and rhythm bring people together beyond language, borders, and culture. Flavorhythm Vol.1 is the first chapter of a global series, a celebration of the world’s diversity told through melody, groove, and taste.
Bright, hopeful, and full of life — it’s the sound of sunlight shared across the Americas.

蝉の声が消える頃に

Album: Uncertainty

子どもの日の断片――麦わら帽子、自転車の影、戻らない紙飛行機。蝉の声が遠のくほどに、胸の奥に残った酸っぱさは静かな決意へ変わっていく。エレピとクリーンギターが都会的なグルーヴで、「今ここ」をそっと照らす。

Snapshots of childhood—straw hats, bicycle shadows, a paper plane that never came back—glow in the afterlight of August. As the cicadas’ chorus fades, that bittersweet sting turns into quiet resolve. Warm electric piano and clean guitars carry an urban groove that gently centers the here and now.

麦わら帽子 遠くに揺れて
自転車の影 夕陽に融ける
ヒグラシの声 風がさらって
名前のない夏が 胸に残る

蝉の声が 消える頃に
僕らは知らずに 背を伸ばす
もう戻れない 日々が空の
向こうで 手を振っていた

水たまり越えて 走った午後
紙飛行機は まだ戻らない
缶けりの声 誰も呼ばずに
静かな夢が 街におりる

蝉の声が 消える頃に
こころにそっと カギをかけた
少年の影を 連れてボクは
少しだけ 大人になった

線路のそばの 空き地の隅で
咲いてた花が ふと揺れていた
忘れきれない あの夕暮れも
歩き出せば 少し遠くなる

蝉の声が 消える頃に
熱い思い出 消えはしない
過ぎた季節に 手を振りながら
愛する人と ともに生きてく

無題の叫び

Album: Uncertainty

『無題の叫び』は、理由も言葉も見つからないままに、心の奥で渦巻く苛立ちや孤独を、爆発的なロックサウンドに乗せてぶつけた一曲です。研ぎ澄まされた言葉ではなく、感情のままに吐き出すようなリリックと、荒削りだからこそ響く叫びが、同じ時代を生きる誰かの心に届くようにと歌われています。整っていない。でも、それがリアル。

“Untitled Scream” is a raw, emotional rock track that channels the silent frustration and inner turmoil of a generation lost in the noise. With explosive dynamics, stark lyrics, and a voice that breaks through the static, this song captures the feeling of wanting to scream even when you don’t know exactly why. It’s not polished—it’s honest.

朝が来るのが怖くて
意味もなくため息ばっかり (ばっかり)
笑えって言われた顔が
どこか他人みたいだった (だった)
「何が不満なの?」って
答えが出せないから
黙って飲み込む again again again
We don’t know what we want
でも叫びたいだけ
名前もないこの痛みが
確かに僕を生きてるって教えてる
We are the ones unheard
沈黙が心を焼く
答えはなくても進むんだ
この閉じた世界を 壊すために
窓の外の景色さえ
色を失ったみたいで
誰かの言葉だけが
刺さる日々に慣れていく
「普通にしなよ」って
無理に笑ったあとで
鏡の中 目を逸らした
We don’t know who we are
でも消えたくはない
誰もが空白を抱いて
意味を探してる 夜の中で
We are the ones unheard
言葉にできない声
嘘でもいいから信じたくて
この叫びが 届く場所まで
無意味な感情も
意味になる瞬間を
今はただ 待ってるだけなんだ
We don’t know what we want
でも叫びたいだけ
名前もないこの痛みが
確かに僕を生きてるって証になる
We are the ones unheard
それでも声にする
誰かの「わかる」があるだけで
この孤独に 光が差すから